English Translation:
DUSK
If I could ask to get your love
That I would keep it in my heart
This silk is like a floating flower, the red color of face turns old
Just a pure heart still left
Sunset arrives in the horizon, layered with afternoon color
Both of us soon is entering the dusk
Looking back at how many ups and downs, some sweet some sad
From the beginning til the end, there's no regret sharing with you
At the middle of valley there is a little light
Afternoon will soon turn into dark
You and me laughing tears, smile widely
Realizing time is no longer left
Night wind filled my song in the air
To get the long ago dreams
In this darkness, only could see each other's eye
Finally we will disappear together in the dusk. (♥)
Other Translation:
if i could one more time go back to our younger days
which would i treasure in my heart
even until my hair grows white and face becomes pale
as long as sincerity is still dwelling in this heart
the sun sets, darkened the sky layer by layer
now both of us will enter the dusk
flashing back, there were lots of sweetness and bitterness in our life
from the beginning til the end, i have no regrets share this life with you
in the valley they have lighten up some lamps
twilight enters and gradually adds the darkness
in the end, we could smile widely with flowing tears
sighing, these years were actually have nothing to left
my songs filled in the night winds
enter the old dreams in the past until it ends
in the darkness we can only see our eyes each other
soon both of us will also disappear in the dusk ♥
> May be this song is about realizing a love between two person that came a little bit too late. When they finally could be together, there was only little time left in this world. So they'll together living their life in that short time.
Terjemahan Indonesia :
- Senja -
Bila saya dapat meminta untuk mendapatkan cinta Anda
dimana saya akan menyimpannya di dalam hati saya
Sutra ini seperti layaknya bunga mengambang, memerah wajah ini terlihat menua
Hanya ketulusan hati murni yang masih tersisa
Matahari terbenam tampak di cakrawala, berlapiskan dengan warna di sore hari
Kami berdua akan segera memasuki masa senja
Melihat kembali berapa banyak sudah dilewati pasang surut kehidupan, ada saat indah ada kalanya sedih
Dari sejak awal hingga akhir, tidak ada rasa penyesalan telah berbagi dengan Anda
Pada pertengahan lembah terlihat sedikit cahaya
Sore hari akan segera berubah menjadi gelap
Kamu dan saya tertawa hingga menangis, sangat tersenyum puas
Menyadari waktu sudah tidak ada lagi yang tersisa
Angin malam telah memenuhi lagu saya di udara
Untuk mendapatkan mimpi yang dulu
Dalam kegelapan ini, hanya dapat saling memandang mata satu sama lain
Akhirnya kita akan menghilang bersama di saat senja. (♥)
Lain Terjemahan:
Jika saya dapat sekali lagi kembali ke masa muda kita dulu
dimana saya akan menghargai menyimpannya dalam hatiku
bahkan hingga sampai rambut saya tumbuh putih dan wajah saya menjadi pucat
selama ketulusan masih tinggal di dalam hati ini
matahari terbenam, langit menggelap selapisan demi lapisan
sekarang kami berdua akan memasuki senja
sekejap kembali teringat, ada banyak kenangan manis dan kepahitan dalam hidup kita
dari awal hingga akhir, saya tidak menyesal berbagi kehidupan ini dengan Anda
di lembah mereka telah menyalakan beberapa lampu
senja telah tiba dan secara bertahap bertambah gelap
pada akhirnya, kita dapat tersenyum luas dengan meneteskan air mata
mendesah, tahun ini benar-benar tidak ada lagi yang tersisa
lagu-lagu saya mengisi angin di malam hari
masuk ke mimpi lama di masa silam sampai semuanya berakhir
dalam kegelapan kita hanya dapat melihat mata kita satu sama lain
segera kami berdua juga akan menghilang di saat senja ♥
> Mungkin lagu ini adalah tentang mewujudkan cinta antara dua orang yang datang sedikit terlambat. Ketika mereka akhirnya dapat bersama-sama, hanya ada sedikit waktu yang tersisa di dunia ini. Jadi mereka bersama-sama akan menjalani hidup mereka dalam waktu yang singkat.
Sumber : http://gitavagga.blogspot.com/2008/03/lyric-mp3-lowen-huanghun.html
http://mp3-mandarin.blogspot.com/2012/12/luo-wen-huang-hun-ost-assasination.html