Friday, January 22, 2016

"Hanya Untukmu Seorang"

Dalam gelap maupun terang,
Dalam terik mentari maupun hujan.
Sekalipun tersesat dalam perjalanan...
Entah harus terbakar arang,
Ataupun hancur lebur menjadi abu...
Hingga tenggelam dalam alam kematian...
Biarkanlah saya bertahan,
Hanya untuk suatu perasaan...
Yang tak mampu saya ungkapkan,
Tersimpan dalam kenangan...
Hanya untukmu seorang.
220116 Written by : Kepik Romantis / PVA

Saturday, January 16, 2016

求佛 - Qiu Fo - "Memohon kepada Buddha"


Chiu Fo : Memohon kepada Buddha
Berkisah tentang percintaan dua dunia yang berbeda antara Peri dan Manusia biasa. Keteguhan hati yang membuatnya memohon kepada Buddha untuk merelakan semua kehidupannya untuk ditukarkan dengan percintaan mereka di kehidupan sekarang ini.
誓言 - 求佛
Shi yan - Qiu fo
词/曲:陈超 编曲/吉他:姜春值
ci / qu chen chao bian qu / ji ta jiang chun zhi

当月光洒在我的脸上
dang yue guang sa zai wo de lian shang
我想我就快变了摸样
wo xiang wo jiu kuai bian liao mo yang
有一种叫做撕心裂肺的汤
you yi zhong jiao zuo si xin lie fei de tang
喝了它有神奇的力量
he liao ta you shen qi de li liang
闭上眼看见天堂
bi shang yan kan jian tian tang
那是藏着你笑的地方
na shi cang zhuo ni xiao de di fang
我躲开无数个猎人的枪
wo duo kai wu shu ge lie ren de qiang
赶走坟墓爬出的忧伤
gan zou fen mu pa chu de you shang
为了你,我变成狼人摸样
wei liao ni wo bian cheng lang ren mo yang
为了你,染上了疯狂
wei liao ni ran shang liao feng kuang
为了你,穿上厚厚的伪装
wei liao ni chuan shang hou hou de wei zhuang
为了你,换了心肠
wei liao ni huan liao xin chang
我们还能不能再见面
wo men huan neng bu neng zai jian mian
我在佛前苦苦求了几千年
wo zai fo qian ku ku qiu liao ji qian nian
愿意用几世换我们一世情缘
yuan yi yong ji shi huan wo men yi shi qing yuan
希望可以感动上天
xi wang ke yi gan dong shang tian
我们还能不能能不能再见面
wo men huan neng bu neng neng bu neng zai jian mian
我在佛前苦苦求了几千年
wo zai fo qian ku ku qiu liao ji qian nian
当我在踏过这条奈何桥之前
dang wo zai ta guo zhe tiao nai he qiao zhi qian
让我再吻一吻你的脸
rang wo zai wen yi wen ni de lian
让我再吻一吻你的脸
rang wo zai wen yi wen ni de lian

Indonesian Translation :
Shi yan - Qiu fo
Chiu Fo : Memohon kepada Buddha
Word / song: Chen Chao arranger / Guitar: JIANG Chun value

Ketika cahaya sinar bulan bersinar menyinari di wajah saya
saya pikir saya merasakan diri ini akan segera berubah bentuk menjadi Mo Yang (Manusia setengah serigala / monster)
Ada sesuatu disebut ramuan namun membuat Hati-retak Hati-robek
Jika meminum akan memberikan kekuatan magis
Saat memejamkan mata ini saya melihat langit surga
Surga itu tersembunyi di balik tempat dimana saya melihatmu tersenyum
Diri ini berusaha menghindari ribuan rintangan yang tak terhingga
Menelusuri jalan keluar dari makam / kuburan kematian yang penuh penderitaan / kepedihan
Demi dirimu, saya rela menjadi monster/manusia serigala
Demi dirimu, saya rela menjadi gila
Demi dirimu, saya rela menjadi tidak normal
Demi dirimu juga saya akan rela memberikan hati ini sepenuhnya
Mungkinkah kita bertemu kembali sekali lagi
saya telah memohon bersujud di hadapan Buddha hingga ribuan tahun lamanya
saya rela menukarkan seluruh kehidupan saya ini demi satu kehidupan cinta
Berharap dapat meluluhkan seluruh langit di surga Tuhan turun berada di sini
Mungkinkah kita bertemu kembali sekali lagi
saya telah memohon bersujud di hadapan Buddha hingga ribuan tahun lamanya
Sebelum saya melangkah menyebrangi jalan jembatan ini
Izinkanlah saya mencium wajahmu
Izinkanlah saya mencium wajahmu

Sumber : http://pinyin.azlyricdb.com/lyrics/S/Shi-yan-Qiu-fo-pinyin-lyrics-66187
Picture : The Sorcerer and The White Snake