Kanji
どこに行けばいいあなたと離れて
今は過ぎ去った時に問いかけて
永すぎた夜に旅立ちを夢見た
異国の空見つめて孤独を抱き締めた
流れる涙を時の風に重ねて
終わらないあなたの吐息を感じて
Loneliness
your silent whisper
Fills a river
of tears through the night
Memory, you
never let me cry, and you,
You never said
goodbye
Sometimes our
tears blinded the love
We lost our
dreams along the way
But I never
thought you'd trade your soul to the fates
Never thought
you'd leave me alone
Time through
the rain has set me free
Sands of time
will keep your memory
Love
everlasting fades away
Alive within
your beatless heart
Dry your tears
with love
Dry your tears
with love
流れる涙を時の風に重ねて
終わらない悲しみを青いバラに変えて
Dry your tears
with love
Dry your tears
with love
流れる涙を時の風に重ねて
終わらないあなたの吐息を感じて
Dry your tears
with love
Dry your tears
with love
Dry your tears
with love
Dry your tears
with love
Translate Indonesia :
Kemana aku
harus pergi, menjauh darimu
Sekarang aku
pertanyakan itu saat telah berlalu
Aku bermimpi
dalam perjalanan malam yang panjang
Menatap langit
asing, memeluk kesendirianku
Biarkan air
mataku tersapu oleh angin waktu
Aku dapat
merasakan napasmu yang tak berujung
Usap air
matamu dengan cinta
Usap air
matamu dengan cinta
Kesepian
bisikan diammu
Mengisi sungai
air mata sepanjang malam
Kenanganmu tak
akan pernah biarkan aku menangis, dan kau,
Kau tak akan
pernah ucapkan selamat tinggal
Terkadang air
mata kita dibutakan cinta
Kita
kehilangan mimpi kita sepanjang jalan
Tapi aku tak
pernah berpikir kau akan menjual jiwamu pada takdir
Jangan pernah
berpikir kau akan meninggalkanku sendiri
Waktu melalui
hujan telah membebaskanku
Pasir waktu
akan menyimpan kenanganmu
Cinta abadi
memudar
Hidup dengan
jantungmu yang tak berdetak
Usap air
matamu dengan cinta
Usap air
matamu dengan cinta
Biarkan air
mataku tersapu oleh angin waktu
Aku rubah
kesedihan tak berujung menjadi mawar biru
Usap air
matamu dengan cinta
Usap air
matamu dengan cinta
Biarkan air
mataku tersapu oleh angin waktu
Aku dapat
merasakan napasmu yang tak berujung
Usap air
matamu dengan cinta
Usap air
matamu dengan cinta
Usap air
matamu dengan cinta
Usap air
matamu dengan cinta
Translation
English :
Where should I
go? Away from you
Now I'm asking
the stream of time that has gone away
In the too
long night, I dreamed of setting out
Staring at a
foreign sky, I held my loneliness
I cover wind
of time with flowing tears
I feel your
endless sighs
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
Loneliness
your silent whisper
Fills a river
of tears through the night
Memory you
never let me cry, and you,
You never said
good-bye
Sometimes our
tears blinded the love
We lost our
dreams along the way
But, I never
thought you'd trade your soul to the fates
Never thought
you'd leave me alone
Time through
the rain has set me free
Sands of time
will keep your memory
Love
everlasting fades away
Alive within
your beatless heart
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
I cover wind
of time with flowing tears
I change the
endless sorrow into a blue rose
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
I cover wind
of time with flowing tears
I feel your
endless sighs
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
Romaji
doko ni yukeba
ii anata to hanarete
ima wa
sugisatta toki ni toikakete
naga sugita
yoru ni tabidachi o yume mita
ikoku no sora
mitsumete kodoku o dakishimeta
nagareru
namida o toki no kaze ni kasanete
owaranai anata
no toiki o kanjite
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
Loneliness
your silent whisper
Fills a river
of tears through the night
Memory you
never let me cry, and you,
You never said
good-bye
Sometimes our
tears blinded the love
We lost our
dreams along the way
But, I never
thought you'd trade your soul to the fates
Never thought
you'd leave me alone
Time through
the rain has set me free
Sands of time
will keep your memory
Love
everlasting fades away
Alive within
your beatless heart
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
nagareru
namida o toki no kaze ni kasanete
owaranai
kanashimi o aoi bara ni kaete
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
nagareru
namida o toki no kaze ni kasanete
owaranai anata
no toiki o kanjite
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
どこに行けばいいあなたと離れて
今は過ぎ去った時に問いかけて
永すぎた夜に旅立ちを夢見た
異国の空見つめて孤独を抱き締めた
流れる涙を時の風に重ねて
終わらないあなたの吐息を感じて
Loneliness
your silent whisper
Fills a river
of tears through the night
Memory, you
never let me cry, and you,
You never said
goodbye
Sometimes our
tears blinded the love
We lost our
dreams along the way
But I never
thought you'd trade your soul to the fates
Never thought
you'd leave me alone
Time through
the rain has set me free
Sands of time
will keep your memory
Love
everlasting fades away
Alive within
your beatless heart
Dry your tears
with love
Dry your tears
with love
流れる涙を時の風に重ねて
終わらない悲しみを青いバラに変えて
Dry your tears
with love
Dry your tears
with love
流れる涙を時の風に重ねて
終わらないあなたの吐息を感じて
Dry your tears
with love
Dry your tears
with love
Dry your tears
with love
Dry your tears
with love
Translate Indonesia :
Kemana aku
harus pergi, menjauh darimu
Sekarang aku
pertanyakan itu saat telah berlalu
Aku bermimpi
dalam perjalanan malam yang panjang
Menatap langit
asing, memeluk kesendirianku
Biarkan air
mataku tersapu oleh angin waktu
Aku dapat
merasakan napasmu yang tak berujung
Usap air
matamu dengan cinta
Usap air
matamu dengan cinta
Kesepian
bisikan diammu
Mengisi sungai
air mata sepanjang malam
Kenanganmu tak
akan pernah biarkan aku menangis, dan kau,
Kau tak akan
pernah ucapkan selamat tinggal
Terkadang air
mata kita dibutakan cinta
Kita
kehilangan mimpi kita sepanjang jalan
Tapi aku tak
pernah berpikir kau akan menjual jiwamu pada takdir
Jangan pernah
berpikir kau akan meninggalkanku sendiri
Waktu melalui
hujan telah membebaskanku
Pasir waktu
akan menyimpan kenanganmu
Cinta abadi
memudar
Hidup dengan
jantungmu yang tak berdetak
Usap air
matamu dengan cinta
Usap air
matamu dengan cinta
Biarkan air
mataku tersapu oleh angin waktu
Aku rubah
kesedihan tak berujung menjadi mawar biru
Usap air
matamu dengan cinta
Usap air
matamu dengan cinta
Biarkan air
mataku tersapu oleh angin waktu
Aku dapat
merasakan napasmu yang tak berujung
Usap air
matamu dengan cinta
Usap air
matamu dengan cinta
Usap air
matamu dengan cinta
Usap air
matamu dengan cinta
Translation
English :
Where should I
go? Away from you
Now I'm asking
the stream of time that has gone away
In the too
long night, I dreamed of setting out
Staring at a
foreign sky, I held my loneliness
I cover wind
of time with flowing tears
I feel your
endless sighs
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
Loneliness
your silent whisper
Fills a river
of tears through the night
Memory you
never let me cry, and you,
You never said
good-bye
Sometimes our
tears blinded the love
We lost our
dreams along the way
But, I never
thought you'd trade your soul to the fates
Never thought
you'd leave me alone
Time through
the rain has set me free
Sands of time
will keep your memory
Love
everlasting fades away
Alive within
your beatless heart
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
I cover wind
of time with flowing tears
I change the
endless sorrow into a blue rose
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
I cover wind
of time with flowing tears
I feel your
endless sighs
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
Romaji
doko ni yukeba
ii anata to hanarete
ima wa
sugisatta toki ni toikakete
naga sugita
yoru ni tabidachi o yume mita
ikoku no sora
mitsumete kodoku o dakishimeta
nagareru
namida o toki no kaze ni kasanete
owaranai anata
no toiki o kanjite
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
Loneliness
your silent whisper
Fills a river
of tears through the night
Memory you
never let me cry, and you,
You never said
good-bye
Sometimes our
tears blinded the love
We lost our
dreams along the way
But, I never
thought you'd trade your soul to the fates
Never thought
you'd leave me alone
Time through
the rain has set me free
Sands of time
will keep your memory
Love
everlasting fades away
Alive within
your beatless heart
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
nagareru
namida o toki no kaze ni kasanete
owaranai
kanashimi o aoi bara ni kaete
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
nagareru
namida o toki no kaze ni kasanete
owaranai anata
no toiki o kanjite
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
Dry your tears
with Love
No comments:
Post a Comment